Ji Kangzi

Ji Kangzi (季康子) is the posthumous title given to Jisun Fei (季孫肥), the chief minister of Lu between 491 and 468 BCE and head of the Jisun (季孫) clan, one of the notorious Three Families that ran the state. Although Confucius criticized him heavily for disrespecting ritual ceremonies and introducing a field tax, Ji Kangzi invited him to return to Lu from his long exile at the request of his counselor Ran Qiu (冉求), who was also a follower of the sage.

Appearances in the Analects of Confucius
Book 2, Chapter 20
Book 6, Chapter 8
Book 6, Chapter 9
Book 10, Chapter 16
Book 11, Chapter VII

Book 2
Chapter 20
季康子問:「使民敬忠以勸,如之何?」子曰:「臨之以莊則敬,孝慈則忠,舉善而教不能則勸。」
Ji Kangzi asked: “What should I do to make the people respectful, loyal, and diligent?” Confucius said: “Treat them with dignity, and they will be respectful. Be filial to your parents and kind to the young, and they will be loyal. Promote those who are capable and teach those who are not, and they will be diligent.”

Book 6
Chapter 8
季康子問:「仲由可使從政也與?」子曰:「由也果,於從政乎何有?」曰:「賜也可使從政也與?」曰:「賜也達,於從政乎何有?」曰:「求也可使從政也與?」曰:「求也藝,於從政乎何有?」
Ji Kangzi asked: “Is Zilu fit to be appointed to government office?” Confucius said: “Zilu is resolute. Why isn’t he fit to be appointed to government office?” Ji Kangzi asked again: “Is Zigong fit to be appointed to government office?” Confucius said: “Zigong is intelligent. Why isn’t he fit to be appointed to government office?” Ji Kangzi asked again: “Is Ran Qiu fit to be appointed to government office?” Confucius said: “Ran Qiu has many talents. Why isn’t he fit to be appointed to government office?”

Chapter 9
季氏使閔子騫為費宰。閔子騫曰:「善為我辭焉!如有復我者,則吾必在汶上矣。」
When the head of the Ji Family sent an invitation to Min Ziqian to become governor of the town of Bi, he replied to the messenger: “Please convey my regrets. If anyone comes with a second invitation, I will be obliged to go and live on the other side of the River Wen.”

Book 10
Chapter 16
康子饋藥,拜而受之,曰:「丘未達,不敢嘗。」
When Ji Kangzi sent him some medicine, Confucius bowed as he accepted the gift but said: “Since I don’t know what this substance is, I dare not taste it.”

Book 11
Chapter 7
季康子問:「弟子孰為好學?」孔子對曰:「有顏回者好學,不幸短命死矣!今也則亡。」
Ji Kangzi asked: “Which of your disciples loves learning?” Confucius replied: “There was Yan Hui who loved learning. Unfortunately, his life was cut short and he died. Now there is no one who loves learning as much as he did.”

Leave a Reply

Your e-mail address will not be published. Required fields are marked *